Moj profil

Rižoto sa divljim šparogama

78

Uvijek kada smo u šparogama, sjetim se anegdote iz srednjoškolskih dana. Naime, budući da sam u prvom srednje pjevala u školskom zboru (a taj zbor uključivao je i završno natjecanje u Češkoj), postojalo je nepisano pravilo „razmjene srednjoškolaca“ . Mi smo u Češkoj bili udomaćeni kod obitelji cura koje su pjevale u zboru, a krajem proljeća bi one dolazile k nama. Tako sam i ja udomila F. F. nije znala hrvatski, a ja naravno češki. To mi je u jednu ruku dalo priliku da se napričam engleski, ali prava koma je bilo sporazumijevanje F. i moje mame –  uglavnom rukama, nogama, pokazivanja prstima... Ali, bila je cila slatka, plavokosa, niska, sramežljiva... „To je sok od naranče“. „To je stolica“. „Ja sam V.“. „To su šparoge“, pokušavala ju je učiti majka hrvatski jezik, ali kako da cura shvati? Samo se smijuljila, ali kada je spomenula šparoge, rekla je da to nije nikada jela i da bi volila probati. Kuriožasta (znatiželjna) kakva je, mojoj baki palo je na pamet da je odvedemo u „šetnjicu“, jer naravno, ne rastu šparoge na betonu. I tako smo nas tri otišle u šparoge, a cura se napadala, izgrebala, a na kraju kuhane šparoge sa prvim zalogajem izbacila (doslovno ispljuvala) iz usta. Eto ti kulture za stolom. Ali, ajde, barem se zaljubila u mog brata pa je tu bilo i pisama i telefonskih razgovora, no nikad više ni riječi o šparogama. Vjerojatno se vratila doma i svojima rekla da mi tu jedemo svakakve travke :)

Uvijek kada smo u šparogama, sjetim se anegdote iz srednjoškolskih dana. Naime, budući da sam u prvom srednje pjevala u školskom zboru (a taj zbor uključivao je i završno natjecanje u Češkoj), postojalo je nepisano pravilo „razmjene srednjoškolaca“ . Mi smo u Češkoj bili udomaćeni kod obitelji cura koje su pjevale u zboru, a krajem proljeća bi one dolazile k nama. Tako sam i ja udomila F. F. nije znala hrvatski, a ja naravno češki. To mi je u jednu ruku dalo priliku da se napričam engleski, ali prava koma je bilo sporazumijevanje F. i moje mame –  uglavnom rukama, nogama, pokazivanja prstima... Ali, bila je cila slatka, plavokosa, niska, sramežljiva... „To je sok od naranče“. „To je stolica“. „Ja sam V.“. „To su šparoge“, pokušavala ju je učiti majka hrvatski jezik, ali kako da cura shvati? Samo se smijuljila, ali kada je spomenula šparoge, rekla je da to nije nikada jela i da bi volila probati. Kuriožasta (znatiželjna) kakva je, mojoj baki palo je na pamet da je odvedemo u „šetnjicu“, jer naravno, ne rastu šparoge na betonu. I tako smo nas tri otišle u šparoge, a cura se napadala, izgrebala, a na kraju kuhane šparoge sa prvim zalogajem izbacila (doslovno ispljuvala) iz usta. Eto ti kulture za stolom. Ali, ajde, barem se zaljubila u mog brata pa je tu bilo i pisama i telefonskih razgovora, no nikad više ni riječi o šparogama. Vjerojatno se vratila doma i svojima rekla da mi tu jedemo svakakve travke :)

Sastojci

1 stručak divljih šparoga
2 manja mlada luka
240 g riže okruglog zrna (arborio riža)
5 žlica domaćeg maslinovog ulja
480 ml vruće vode ili povrtnog temeljca

Priprema

1.

Očistite šparoge tako da ih presavijete. U dijelu gdje šparoga pukne, odvojite mekani (gornji) dio šparoge od drvenastog (donjeg) dijela. Gornje djelove šparoga sačuvajte, operite i narežite na komadiće veličine 2.5 cm. Ostavite sa strane.

2.

Operite i narežite mladi luk na tanke kolutiće (zajedno s zelenom stabljikom).

3.

Ulijte oko 480 ml vode u manji lončić i stavite na vatru da se zagrije. Održavajte vrućim jer će vam trebati za podlijevanje rižota. Umjesto vode možete koristiti povrtni temeljac.

4.

U woku ili tečici zagrijte maslinovo ulje. Dodajte mladi luk pa neprestano miješajući dinstajte oko 2 minute ili dok ne omekša, ali ne smije poprimiti žutu ili smeđu boju.

5.

Dodajte narezane šparoge pa dinstajte 2 minute, neprestano miješajući.

6.

Dodajte sirovu rižu pa pržite oko 1 minutu neprestano miješajući, pazeći da se riža ne zalijepi za dno.

7.

Dolijte bijelo vino pa kuhajte miješajući dok riža ne upije sve vino (nakon što riža upije vino, trebala bi biti kremasta).

8.

Dolijte vruću vodu, sol i papar pa kuhajte oko 15 minuta ili dok riža ne bude skuhana al dente. Ako je potrebno, dodajte još vruće vode, ali pričekajte da cijela voda ispari kako biste dodali drugu da vam se riža ne prekuha.

9.

Kada je riža kuhana, a sva voda isparila, skinite rižu s vatre, poklopite pa ostavite da odstoji 5 minuta poklopljeno.

Posluživanje

Poslužite vruće. Po želji možete nakapati s malo maslinovog ulja.

  • Šparoge(7)
  • Rizoto(3)
  • Suncica(2)
  • RIŽOT(1)
  • Pirinac(1)
  • Spargle(1)
  • Riža(1)
  • Dalmacija(1)
  • Proljeće(1)

36

Recept je ODLIČAN! Po svom sam hiru još dodala i cca 150 gr nasjeckanih bukovača, a ostalo po uputama i ispalo je prefino! 5+

Jako fino 😋👋

Ovako je ispalo drugima