glavni sadržaj ove stranice | glavna navigacija

Liptauer namaz

Porijeklom iz Slovačke,ovaj namaz su kao svoj prihvatili i takvim ga predstavljaju i Mađari,ali i Austrijanci….u skladu sa svojim slovačkim korijenima,ja ga predstavljam kao slovački…pa uživajte :)

Prava korištenja

  • Neka prava zadržana

    Odabrana licenca za ovaj rad:
    Creative Commons Attribution - Noncommercial - Share Alike (Imenovanje - Nekomercijalno - Dijeli pod istim uvjetima)

    Što je Creative Commons?
    Creative Commons je sveobuhvatno rješenje za licenciranje autorskih djela kao javno dostupnih i otvorenih sadržaja. U današnjem okruženju, gdje su digitalne tehnologije za stvaranje i razmjenu široko dostupne, sve više stvaratelja i znanstvenika želi da korisnici mogu slobodno - a da nisu u stalnom kršenju autorskog prava - koristiti, prerađivati i razmjenjivati njihova djela. Opširnije

Objavljeno:
22.03.2007.
Autor: angie007
angie007 avatar
Hrvatska
Oznake:
  • Priprema dan ranije
Vrijeme pripreme 10 min
ocjenaocjenaocjenaocjenaocjena
Trenutna ocjena 5  (9 glasova)

Sastojci

250 gr svježeg kravljeg sira
1 kockica maslaca
3-4 žlice vrhnja
1/2 žličice senfa
3-4 kom koktel krastavčića (kornišoni / kumarice / corrnishones)
1 žličica kima
1 i pol žličica slatke mljevene paprike
3 žličice crvenog luka (kapula)
sol
kruh

Priprema

  1. Maslac ostavite da se opusti na sobnoj temperatutri, nakon toga vilicom dobro izradite maslac sa sirom, dodajte vrhnje i senf.
  2. Luk sitno nasjeckajte i 3 žličice dodajte mješavini sira,maslaca,vrhnja i senfa. Isto tako sitno nasjeckajte krastavčiće, te ih dodajte mješavini. Dodajte sve začine,te dobro, dobro izmješajte da dobijete skoro glatku masu (tj. da ne bude baš velikih grudica sira-male mogu ostati). Ostavite hladiti u frižideru oko 3h.
  3. Kruh narežite na šnite, stavite u pećnicu na rešetku zapeći oko 5-10 min. ovisi kako prepečeno volite.

Posluživanje

Sir poslužite uz svježe sjeckane rotkvice i ostalo svježe povrće. Stavite zdjelicu na stol oko nje prepečeni kruh,tako da svako sebi može mazati i složiti kombinaciju. Namaz možete pripremiti i dan ranije,samo držite u frižideru.

Tagovi ( Što su tagovi? )

Tagiranje sadržaja jedna je od mnogih privilegija registriranih korisnika coolinarika kluba. Registrirajte se, pa da počnemo!

25 komentara

  1. Mediha 22.03.2007., Mediha
    njam,njam..haj posalji malo..bas sam gladna…
  2. TouchSun 22.03.2007., TouchSun
    i ja bi sad…
  3. angie007 22.03.2007., angie007
    Hehe Mediha draga..vrlo rado..i tebi Sunčice;) A koliko sam puta je poželila da mi je Mediha susjeda,pa kad mi kolači zamirišu da se sama pozovem na kavu ;)
  4. -Violet-Love- 22.03.2007., -Violet-Love-
    joj kak je ovo dobro.
    čim vidim svježi sir, znam da mora biti dobro, a kad krenem dalje čitat sastojke…...
  5. MurtilaFjora 22.03.2007., MurtilaFjora
    Ovo mi se čini ok, al nisam sigurna u sljedeće: koktel krastavčići bi trebali označavati male kisele krastavce? Crveni luk se odnosi na luk (kapulu) žutu ili crvenu?
    Angie, pliz?! Ovo mi je zanimljiva zamjena za moju verziju namaza za tople sendviče.
  6. angie007 22.03.2007., angie007
    Nem frke MF..dakle luk je kapula naravno žuta ili koju inače voliš,ali ja stavljam žutu. Koktel krastavčići su oni sitni krastavci..ili kako Sloveci kažu kumarice.
  7. MurtilaFjora 22.03.2007., MurtilaFjora
    Dobro sam nagađala, al nagađanje mi nije dovoljno…
    Mislila sam se da bi zbog ovakvih mogućih nesporazuma bilo dobro na Forumu napravit nekakav Rječnik, al još smišljam koncepciju koja bi bila pregledna. Možda otvorit po temu za svaki dijelekt?
  8. angie007 22.03.2007., angie007
    Ja se nekako uvijek trudim da mi recepti budu što razumljiviji.Prilično kužim dalmatinski dijalekt, jer imam svojitu dolje,ali neke stvari ni ja nisam znala…npr.ingver-đumbir ili kaul-cvjetača tj. karfiol..ja sam mislila Bog zna šta je to sada:)
  9. tracy 22.03.2007., tracy
    MF, o tome sam i ja razmišljala. Ali, ne znam da li bi podjela po dijalektima bila dovoljna, jer u nekima postoji više naziva za istu stvar, tipa šeflja, u Istri može biti i kopić i kacijola. Možda bi bio dobar neki slikovni!? Ili slikovno-dijalektalni?!
  10. MurtilaFjora 22.03.2007., MurtilaFjora
    Mislim da dijalekte trebamo razdvojit jer će inače doć do prevelikog šušura. Zajednički rječnik bi funkcionirao kad bi mogli riječi ubacivat po abecedi, al mislim da je to nama nemoguće bez pomoći Uredništva koje je ionako preopterećeno. Slike su dobra ideja za istoznačnice i drugim regijama nepoznate pojmove.
    Mislit, mislit…
    (Što je kopić?)
  11. tracy 22.03.2007., tracy
    riječ za koju sam dosad skupila najviše sinonima ili koliko ljudi toliko kopića ili šeflja, škuvajica, kacijola, kacijol, kopić ili bi bilo najbolje da ti pošaljem sliku?!
  12. MurtilaFjora 22.03.2007., MurtilaFjora
    Meni kacijola (ovdje koriste i kaciola). Zaimača na hrvatski.
    I ja skupljam riječi. Redovitije od salveta.
  13. Medo22 22.03.2007., Medo22
    Ja bi pijat, meni se pijat sviđa, a namaz ću lako napraviti.
  14. angie007 22.03.2007., angie007
    Kad ste se već uhvatile kacijole..zaimače..šeflje..evo vam još jedan naziv za nju..kutlača..to bi Mira Li znala što je :)A ja kao djevojka bosanskih gena moram znati:) Riječnik svakako nije loša ideja i to bi trebalo predložiti uredništvu,napraviti tako da s glavne strenice ima link na riječnik,kojeg bi uređivali i nadopunjavali sami korisnici tj. svi mi,nešto kao ova naša online kuharica sa recptima i slikicama.
  15. angie007 22.03.2007., angie007
    Medo..pjate imaš te za kupiti u Getrou,čak nisu ni skupi cca 10 kn jedan-veliki,a manji u nešto jeftiniji. Ja sam uzela plitke,duboke i desertne:) Na slici je desertni.
  16. Medo22 22.03.2007., Medo22
    Thanks, baš su fora
  17. angie007 22.03.2007., angie007
    Jesu i meni su se odmah svidjeli,a kako mi je manje više stan u crno-boijelom stilu..fino sam i tanjure uklopila. A žensko! :)
  18. murtela 23.03.2007., murtela
    hej, nemojte raditi riječnik. O čemu ćemo onda chatati ovdje. Meni je baš zabavno ovo. Jest da se ponekad zbunim je li luk ili češnjak….
  19. angie007 23.03.2007., angie007
    Vagice..kornišoni,tako je..to je naziv koji potječe iz frnacuske za kisele krastavce..a u originalu se piše corrnischones..ali i Englezi ih tako zovu..preuzeto od Francuza.Dobro si me sjetila:)
  20. -Violet-Love- 23.03.2007., -Violet-Love-
    slažem se s murtelom! ovako imamo o čemu pričati.
    a moja mala sestrična šeflju (po naški) zove grabilica za juhu!
  21. MurtilaFjora 23.03.2007., MurtilaFjora
    Mamina prija Zagorka kutlačom zove drvenu žlicu.
    Kacijola može bit kaciola i kacjola.
    Medo kaže pijat, Angie pjat. Mali tanjur, tanjurić je p(i)jatin, p(i)jatić i p(i)jatinić.
    U Dalmaciji (barem ovdje oko mene) krastavci su kukumari, a kiseli krastavci su samo kiseli krastavci, nikad i kiseli kukumari. Valjda nije bilo ove mini sorte, pa se raja s tim upoznala tek s masovnom proizvodnjom. Što me podsjeća na
    izjavu moje prijateljice iz Sarajeva da su na tržnici kupovali kajsije, a u trgovini marmeladu od marelica. (Btw, ovdje je uz more marelica = barakokula, a u Zagori češće = kajsija, ovisno jesul te duže davili Talijani ili Turci.)
  22. 23.03.2007., MiniMe
    Sjecam se da ih je moja baka susila na peci bez kruha. Bas sam to obozavala. Nisma ni znala da to ima neko umjetnicko ime :-)))
  23. TouchSun 23.03.2007., TouchSun
    I ja se nekad zbunim je li luk ilitiga češnjak. je li režanj ili češanj…mali tanjur, tanjir ili mali pijat… je li perun ili vilica…za kukumare se ne mogu zbunit, to mi je omiljeno jer volim kiselo…ah Bože..
  24. angie007 24.03.2007., angie007
    Koliko ljudi toliko dijalekata,naglasaka,složenica i svega ostalog…na Braču kažu neke riječi skroz drugačije nego na makarskoj rivijeri..A kad smo već kod kuhinjskih pomagala,evo što su mene moji dalmatinski domoroci naučili: čikara-šalica, pjat-tanjur, kučerin-žličica za čaj-iliti mala žličica,kašika-jušna žlica, kacijola-šeflja-odn.vadilica za juhu, pinjur-vilica..itd..da ne nabrajam više..Ali što se voća tiče..npr. dinja-lubenica….blun-žuta dinja, praska-breskva..ja sam manje više u početku svaki put umirala od smijeha kad bi čula te riječi (pogotovo praska..što li je to velika praska-prasak..big bang?)... :)
  25. 15.12.2007., bekica
    ovo je fenomenalan recept.jedna prijateljica je pripremila za rodendan i nitko nije mogao pogoditi sastojke,a zena ne voli bas davati recepte.tako da mi je jako drago sto sam ga nasla:)

povratak na vrh

Komentiranje je jedna od mnogih privilegija registriranih posjetioca. Registrirajte se, besplatno je!

Pridružite nam se!

Registrirani korisnici mogu dodati vlastite recepte!

Ako već imate korisnički račun dovoljno je da se prijavite u sustav, a ako ste novi, pozivamo Vas da nam se pridružite.

glavni sadržaj ove stranice | glavna navigacija