Moj profil

Pita sa šampinjonima

9

Prije nekoliko godina mama me počela uvoditi u svijet pita. Izrada tankog tijesta za mene je bila ravna nuklearnoj fizici, ali mamina strpljivost nema granica...

Pita krumpiruša najčešće je bila na repertoaru, pa sa sirom, špinatom, blitvom, slatkim kupusom, kiselim kupusom...

Prošle godine prvi put napravila sam pitu sa šampinjonima i svi koji su je probali složili su se da im je to najbolja pita koju su jeli.

Prije nekoliko godina mama me počela uvoditi u svijet pita. Izrada tankog tijesta za mene je bila ravna nuklearnoj fizici, ali mamina strpljivost nema granica...

Pita krumpiruša najčešće je bila na repertoaru, pa sa sirom, špinatom, blitvom, slatkim kupusom, kiselim kupusom...

Prošle godine prvi put napravila sam pitu sa šampinjonima i svi koji su je probali složili su se da im je to najbolja pita koju su jeli.

Sastojci

ZA TIJESTO : Meko brašno
Topla voda
Ulje
Svježi peršin
ZA PUNJENJE : Šampinjoni
Panceta
Sol, papar
Masnoća (ulje, maslo, maslac, margarin - ovisi tko što više preferira)
I JOŠ

Priprema

1.

U posudu staviti meko brašno i malo soli, prstima izmiješati. Polagano dodavati toplu vodu i mijesiti tijesto (ne gnjeti dlanovima, nego mijesiti prstima). Dodati nasjeckani svježi peršin i dalje mijesiti. Dodati malo ulja i mijesiti. Ako se tijesto lijepi za prste, dodamo još malo brašna. Ako je tijesto tvrdo, dodamo malo vode. Tijesto treba biti mekano, elastično i ne smije se lijepiti za prste.

Na dno posude stavimo ulje, na ulje položimo tijesto i odozgo još polijemo uljem i zagladimo.

2.

Pancetu izrezati na kockice i propržiti na tavi da pusti masnoću. Dodati svježe šampinjone izrezane na tanke listiće. Posoliti, dobro popapriti, promiješati, poklopiti i ostaviti da se dinsta dok gljive ne puste vodu i dok ne omekane.

Kad je gotovo, gljive i pancetu procijedimo, a tekućinu sačuvamo. Stavimo sa strane da se ohladi.

U vodu od dinstanja stavimo malo ulja.

3.

Nakon pola sata, tijesto izvadimo iz posude i krenemo ga nježno i pažljivo dlanovima razvlačiti od sredine prema krajevima. Na stol smo stavili plahtu koju smo dobro pobrašnili. Tijesto stavimo na plahtu i dalje razvlačimo dok ne bude gotovo prozirno.

4.

Kad smo ga razvukli, tijesto poprskamo s uljem, te stavimo nadjev od gljiva i pancete. Zarolamo s jedne strane do sredine i od druge strane do sredine. Složimo u namašćenu tepsiju.

Premažemo vrhnjem.

5.

Stavimo u prethodno zagrijanu pećnicu. Peče se na 180* dok gornja korica ne počne dobivati zlatnu boju, tad je izvadimo, svaku pitu prelijemo s 2 žlice tekućine od dinstanja, vratimo u pećnicu. Kad dobije lijepu boju, izvadimo, opet svaku pitu prelijemo s najviše 1 žlicom tekućine od dinstanja, vratimo u pećnicu, pećnicu isključimo i ostavimo pitu nekoliko sati tako u pećnici.

  • Pite-slane(1)
  • Pite-pite-i-savijace(1)
  • Pite-od-spanaca(1)
  • Pite(1)

4

Super, probat ću tako, 🙂

Mary, super tijesto izgleda, a i nasmijala sam se čitajući upute i muke po njemačkom jeziku! 😁

Nažalost nemam pekač, već neko vrijeme razmišljam o njemu, ali nikako da mi se poslože kockice da ga mogu kupiti.

Hvala ti za komplimente, draga. Da, zalijem je prije pečenja. Nekad pomiješam ulje i vrhnje pa s tim zalijem, ali češće radim ovako s vrućim margarinom, ispadne super.

Baš mi se sviđa ovo tvoje dodavanje peršuna u koru🙂, a i nadjev mi je super, znači zalijevaš prije pečenja?Ja u zadnje vrijeme kore radim ovako, probaj ako imaš pekač za kruh, zakon je.